18 feb 2016

 

24 FEBREIRO O DÍA DE ROSALIA

 

Con motivo da celebración do Día de Rosalía de Castro o 24 de febreiro, no noso centro decidimos renderlle unha pequena homenaxe recitando os seus poemas. Ademais estamos a traballar nas clases actividades relacionadas coa súa vida, obras, imaxes (as casas, monumentos, retratos..)

Dende o equipo de normalizacion da Lingua Galega colaboramos cos titores para adaptar os materiais e recursos os diferentes niveis de aula. Está programado elaboral un mural decorativo que lucirá nun dos corredores do colexio. Xa publicaremos como nos quedou..

 

Deixamos aquí enlaces e recursos para saber maís sobre Rosalia. (Preme nas imaxes) 

 

http://rosaliadecastro.org/

24 febreiro, día de Rosalía


POEMAS FEITOS CANCIÓN
 Versión ADIÓS RÍOS, ADIÓS FONTES...para tódolos gustos!!!
karaoke da canción de Amancio Prada sobre o poema de Rosalía de Castro: repoludo gaiteiro


Animación realizada polos alumnos/as do obradoiro de educación Plástica, IES AS BARXAS,MOAÑA. 1º premio no concurso Imaxina Cantares! na categoría de Educación Secundaria Obrigatoria.

Animación en stop-motion dun poema de Cantares Gallegos de Rosalía de Castro, realizada polo alumnado de primeiro de bacharelato, na asignatura de TIC.








16 feb 2016

 
 

Novo dicionario dixital actualizado: Digalego. Unha ferramenta moi util

Un novo dicionario dixital máis actualizado e con máis de 65.000 entradas. Así é Digalego, realizado pola editorial ‘Ir Indo’ e que a Xunta vén de poñer a disposición de toda a cidadanía, con acceso gratuíto. Trátase dunha das obras máis completas e actualizadas do mercado lexicográfico galego. A iniciativa é posible grazas ao acordo acadado entre a Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, a Axencia para a Modernización tecnolóxica de Galicia (Amtega) e a editorial Ir Indo, para unha obra que levou 20 anos de traballo e investigación e que agora pasa a propiedade da Administración autonómica. O acceso está xa dispoñible no enlace digalego.xunta.gal, así como a través do Portal da Lingua Galega www.lingua.gal.
 
 
O dicionario inclúe un ‘repertorio de formas incorrectas’ con voces non admitidas en galego
 O dicionario ofrece equivalencias en portugués, castelán, inglés, francés, italiano, chinés e alemán. Facilítase que os falantes de todas esas linguas poidan aprender galego a través dun recurso gratuíto ao que se accede desde calquera punto do mundo a través da internet.
Cabe salientar que, con máis de 65.000 entradas, o Digalego toma como base léxica o Vocabulario Ortográfico da Lingua Galega (VOLGa). Respecto das súas utilidades cómpre destacar que desenvolve todos os verbos coa súa conxugación, ademais de considerar como entradas todas as formas verbais, e que recolle tamén (baixo o epígrafe “Repertorio de formas incorrectas”) unha serie de voces non admitidas en galego (castelanismos, estranxeirismos, vulgarismos, hiperenxebrismos etc.), que remiten á súa forma correcta. Tamén destaca o feito de que se poden buscar palabras partindo de entradas en portugués, castelán, inglés, alemán, francés e italiano e que mostra equivalencias neses mesmo idiomas ademais de en chinés.
 
 

O Consello de Europa amosa a súa preocupación pola "redución gradual" do galego no ensino medio 

 

 O Comité de Expertos do Consello de Europa para a Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias , no seu cuarto informe sobre o cumprimento da Carta no Estado español e insta as autoridades españolas e galegas a cumpriren os acordos que o Executivo central ratificou coa sinatura deste tratado internacional en 2001,sobre todo no que ten que ver co ensino.
 
"A lingua galega está amplamente presente na vida pública, incluída a das administracións rexionais e locais. No ámbito educativo, o Comité de Expertos está preocupado pola redución gradual da presenza do galego no ensino medio. Coa introdución do modelo trilingüe, a proporción do galego viuse reducida no ensino primario e secundario", di o Consello de Europa nas súas conclusións sobre un informe que insiste nos reproches que xa amosara no ditame de 2012. 

O Consello de Europa insiste en que Galicia non cumpre cos acordos da Carta Europea das Linguas nin no ensino infantil, nin no primario nin en secundaria e repara nas limitacións que ao fomento e normalización do galego supón o Decreto 79/2010 -coñecido como decreto do plurilingüismo-, que con fonda polémica substituíra ao decreto do goberno do bipartito.
O Comité de Expertos destaca que o devandito decreto "limita o ensino en galego a un máximo do 50% co propósito final de reducilo a un terzo" e advirte de que isto "entra claramente en contradición cos compromisos escollidos polas autoridades de acordo coa Carta que esixe a educación predominantemente en galego". Por iso, o Consello de Europa insta "encarecidamente" a Xunta que impulse o galego na educación e lembra que os compromisos adquiridos no tratado internacional continúan sen se cumprir "nin en preescolar, nin en primaria, nin en secundaria".
O Comité de Expertos insta "encarecidamente" a Xunta a impulsar o galego no ensino e lémbralle que segue a incumprir a Carta Europea
As conclusións chegan logo de que este Comité de Expertos avaliase con numerosas entrevistas a autoridades e colectivos a situación do galego. E son así de duras coa política lingüística malia as discutibles cifras que a Xunta achegou ao Consello de Europa, que destaca que a Administración galega sitúa no 43,3% as clases en galego na rede Galiña Azul fronte ao 56,5% en castelán, ou un 46,6% de aulas en lingua propia fronte ao 53,4% en lingua castelá na etapa de 3 a 6 anos.

O informe achega tamén datos de Inspección en Galicia polos que, no curso 2012-13, unha media do 51% das horas impartidas en primaria terían sido en galego, fronte ao 47,5% en castelán e o 1,6% en lingua estranxeira. Pero ademais, o Consello de Europa ten en conta tamén os datos achegados por diversas organizacións a prol da lingua ou do ámbito educativo no que se destaca a escasísima presenza do galego en preescolar, especialmente nas cidades, o veto á lingua propia nas materias científicas ou a introdución dun trilingüismo que acaba por "minguar o número de horas impartidas en galego".

Publicado o 22/01/2016 21:35  (preme)

A Real Academia Galega asume o informe. 

 

2 feb 2016

ENTROIDO 2016

Esta semana celebramos o ENTROIDO no colexio, unha das festas populares tradicionais e das máis antigas que se celebra na nosa comunidade, con especial significado na provincia de Ourense. 
No colexio, co fin de dar a coñecer todas as "personaxes" e máscaras típicas desta celebración na nosa provincia, elaboramos unha presentación moi visual (con fotos recollidas en internet) que ilustra moi ben cada un dos "entroidos" que se celebran nos distintos pobos ou vilas da provincia de Ourense. 
Botádelle unha ollada... coñecédelos todos??